Bommetje - Sacha Cotter

 

Dit prentenboek neemt de lezer mee naar Nieuw-Zeeland. Een jongen droomt al zijn hele leven van het perfecte bommetje, ’een denderend, daverend, spetterend, schitterend, beregoede bommetje!’ want waar hij woont ben je iemand als je een buitengewoon bommetje doet. De jongen maakt berekeningen en vraagt advies aan Nan, zijn oma. Oma kon in haar jonge jaren prachtige bommetjes laten zien in verschillende technieken. Niet alleen de sprong, ook de rituelen voor het grote moment vragen aandacht. Onze hoofdpersoon fluistert voor de sprong zijn eigen rijmende bezwering.Maar het wil ondanks de voorbereiding niet zo goed lukken. Misschien moet hij meer mensen om raad vragen en die dan opvolgen? Of moet hij onder ogen zien dat bommetjes niets voor hem zijn?

Bommetje is in veel opzichten een origineel prentenboek. Als eerste valt de entourage op: de omgeving die duidelijk niet Nederlands is en de verwijzingen naar de Nieuw-Zeelandse cultuur.
Grootmoeder Nan is een oma die we allemaal wel willen hebben, ze is een forse vrouw waar levenslust en liefde van afdruipt. Zij begeleidt haar kleinzoon en heeft uiteindelijk de gouden tip waardoor onze hoofdpersoon wel degelijk in staat blijkt tot een superbommetje.
De illustraties laten veel zien. Natuurlijk zien we bommetjes, we nemen een kijkje in het fotoalbum van Nan en we kunnen diverse omstanders volgen. In de tekeningen zijn tal van details te ontdekken die het verhaal aanvullen. De tekst, een vertaling van Joukje Akveld, is levendig en warm.
Het boek won in Nieuw- Zeeland diverse prijzen waaronder Best Picture Book of New Zealand 2019.

Bommetje is een origineel prentenboek dat een minder bekende omgeving laat zien en dat gaat over geloven in je eigen kracht en doorzettingsvermogen.

Bommetje
Sacha Cotter, vertaald door Joukje Akveld met illustraties van Josh Morgan
Volt, 2020