De lange reis en De parel van Eva - Martin Widmark


Het is opmerkelijk dat sommige populaire schrijvers uit ons omringende landen hier nauwelijks bekend zijn. Bijvoorbeeld de Vlaamse schrijver Marc de Bel, de Duitse schrijfster Franziska Gehm of de Zweedse schrijver Martin Widmark. Hun boeken worden wel vertaald, maar hebben moeite de lezers in ons land te bereiken. Widmark is in eigen land een veel gelezen auteur. Hij schreef meer dan honderd kinder-en jeugdboeken waarvan ook enkele werden verfilmd. Zijn werk wordt wereldwijd veel vertaald en hij heeft al miljoenen boeken verkocht. Uitgeverij Deltas heeft twee prentenboeken van Widmark vertaald: De parel van Eva en De lange reis.

Het eerste dat aan deze prentenboeken opvalt zijn de sfeervolle illustraties die werden gemaakt door de Poolse illustratrice Emilia Dziubak. Haar werk roept een magische dromerige sfeer op en dat sluit goed aan bij de verhalen.
     De parel van Eva gaat over Eva die treurt na de mysterieuze verdwijning van haar broer. Op een dag krijgt ze een ongeluk en raakt buiten bewustzijn. Als ze bijkomt ziet ze een levensgrote tor in een smoking met een vlinderdasje die haar welkom heet in het Land van Geluk. Eva is er inderdaad gelukkig, tot ze wordt meegenomen door Krab. Hij laat haar, samen met andere kinderen, naar parels duiken. Eva wil niet in de situatie berusten, ze maakt een plan om te ontsnappen.

     Het boek De lange reis gaat over twee kinderen, Lucas en Sanne, die beide aan zee wonen. De een aan de ene kant, de ander aan de overkant. Lucas kan het verdriet om de dood van zijn hond niet aan. Hij wordt apathisch en depressief. Sanne heeft andere problemen, zij moet zichzelf weten te redden in een vijandige omgeving en wordt daarbij geholpen door haar kat Pluis. Als Lucas en Sanne elkaar ontmoeten licht de wereld voor hen beiden op. 

Dit zijn prentenboeken voor wat oudere kinderen. Er is veel tekst en er worden pittige thema’s aangesneden zoals armoede en kinderarbeid. Dat alles is wel mooi ingebed in een hoopvol verhaal en omringd door prachtige illustraties. Het taalgebruik van Widmark is niet bijzonder poëtisch, maar toch weet hij een mooie, beetje magische sfeer op te roepen.
     De illustraties zijn zeer fraai. Dziubak tekent prachtige landschappen. Ook weet zij de scènes uit de verhalen aanstekelijk weer te geven.We zien Eva bijvoorbeeld met de merkwaardige tor een woeste waterrit maken, of we zien haar op de rug van een libel rondvliegen. De sfeer slaat om als we het meisje eenzaam tegenover Krab zien zitten, die duidelijk geen fijne plannen heeft.

De lange reis en De parel van Eva zijn twee mooie prentenboeken voor wat oudere kinderen met bijzondere verhalen die prachtig en sfeervol zijn geïllustreerd.

De lange reis/De parel van Eva
Martin Widmark, vertaald door Lies Lavrijsen met illustraties van Emilia Dziubak

Deltas, 2019