Formidabele fabels - Elli Woollard


Als we het over fabels hebben denken we vaak als eerste aan de Franse schrijver Jean de la Fontaine die in de zeventiende eeuw een groot aantal van deze korte moraliserende dierenverhalen schreef. Maar het genre is al ouder, de oudste fabels die in de westerse cultuur bekend zijn komen van de Griekse dichter Aesopus die in de zesde eeuw voor Christus leefde.
Nog altijd worden deze fabels verteld, maar wel vaak met een minder expliciete verwoording van de moraal.
In fabels worden minder fraaie karaktereigenschappen uitvergroot ter lering en vermaak. Zo ook in Formidabele fabels waarin de Britse schrijfster Elli Woollard acht fabels van Aesopus op rijm heeft gezet.

De fabels worden vaak voorafgegaan door een vraag:

Ezels zijn log en langzaam en grijs.
Ze hebben lange oren en zijn niet erg wijs.
Ze zijn stug en harig en ook aardig klein.
Maar wat als er eentje gevaarlijk wil zijn? ‘

Na de inleiding volgt het verhaal met daarin het antwoord op de vraag. In iedere fabel zit een levensles, want dat hoort bij het genre. In dit geval komt Ezel erachter dat hij nooit een leeuw zal zijn:

‘Al draagt hij bont over zijn ezelsoren,
Hij is nog net zo raar als tevoren!’



Soms zijn de lessen in Aesopus' fabels hard, maar in dit boek worden gruwelijkheden afgezwakt. Dus geen bloederige beschrijving hoe slecht het afliep met de jongen die te vaak voor de grap waarschuwde voor de wolf, maar een meer subtiele verwijzing naar zijn lot:

‘Niemand weet hoe het hem is vergaan…
…maar de wolf heeft sindsdien wel zijn schoenen aan!’


De illustraties van Marta Altés in warme zachte kleuren zijn een vrolijke aanvulling op de tekst. Ze tekent herkenbare dieren, soms met kleren aan en zet ze in een fraaie omgeving. Altés is sterk in het weergeven van emoties. Zo zien we duidelijk dat Vos niet onder de indruk is als Ezel hem probeert bang te maken en aan Pauw zien we direct dat hij zeer met zichzelf ingenomen is.
De tekeningen vullen de verhalen ook aan. We zien bijvoorbeeld dat de snelle Haas uit de fabel De haas en de schildpad geen aardig dier is. Als hij als eerste bij een appelboom komt plukt hij alle appels eraf en houdt ze voor zichzelf. Alleen de appel waar hij niet bij kon laat hij hangen voor de andere dieren.

Formidabele fabels brengt de oude verhalen van Aesopus op een aantrekkelijk manier tot leven met een soepel rijmende tekst en met aantrekkelijk illustraties. Een heerlijk boek om voor te lezen.

Formidabele fabels
Elli Woollard, vertaald door Jesse Goossens met illustraties van Marta Altés
Lemniscaat, 2020