Een verhalendief en een boekenbijter


De verhalendief en Alarm! Koen Konijn en de stiekeme boekenbijter zijn twee prentenboeken met verhalen over boeken in gevaar en boekenliefhebbers die daarom in actie moeten komen.
In De verhalendief van de Britse schrijver/illustrator Graham Carter krijgen de bewoners van een eiland te maken met een verhalendief. Een grote gele octopus steelt alle boeken van mens en dier op het eiland: poëzie van de papegaaiduikers, volksverhalen van de vossen en zelfs de kookboeken van de krabben (die heel lekkere muffins maken) zijn niet veilig. Gelukkig is er Olivia. Zij gebruikt alles wat ze uit verhalen heeft geleerd en zo wordt ze een piratendetectiveontdekkingsreiziger. Ze vindt de verhalendief en de gestolen boeken. Het is echter een verdrietige dief, hij heeft namelijk niet kunnen ontdekken waarom mens en dier toch zo van boeken houden.
Dit verhaal wordt vooral in beeld op een geweldige manier verteld. De gele octopus ziet de mensen en de dieren in het dorp genieten van boeken en daarom steelt hij ze, maar hij weet vervolgens niet wat hij met zijn steeds grotere verzameling boeken moet doen. Hij bouwt er dan maar prachtige en nuttige dingen mee, zoals een stoel of een schip.
Als Olivia het raadsel voor de dief oplost maakt de octopus kennis met de kracht van verhalen en zien we waar hij in zijn hoofd allemaal naar toe reist als zij hem voorleest. Eindelijk begrijpt hij waarom boeken belangrijk zijn. Samen met Olivia maakt de voormalige verhalendief een plan om de boeken terug te geven. Dat levert weer een prachtige illustratie op waarop we Olivia en de verhalendief op een schip gemaakt van boeken op weg naar het eiland zien waar een juichende menigte hen opwacht.

De verhalendief is een kleurrijk en vermakelijk prentenboek over een dief die nog moet ontdekken hoe waardevol verhalen zijn.

De verhalendief
Graham Carter, vertaald door Edward van de Vendel
Samsara, 2020


  

In Alarm! Koen Konijn en de stiekeme boekenbijter maken we opnieuw kennis met Koen Konijn. In een eerder boek had hij ook te maken met een boekendief. In dit boek loert een ander gevaar: een boekenbijter. Het een na het andere boek vertoont opeens gaten: er is aan kaften geknaagd en hoofdstukken zijn weg geknabbeld. Niet één boek heeft nog een echt einde. Koen haalt zijn speurderskoffer tevoorschijn en gaat op onderzoek uit.
Ook de zoektocht van Koen naar de boekenvandaal is aantrekkelijk getekend. Emily MacKenzie laat duidelijk zien hoe Koen zich voelt. De lay-out en de belettering van het boek zijn speels, zo springt het woord boekenbijter en ook andere woorden die de tijdens het voorlezen nadruk krijgen uit de tekst omdat ze een afwijkend lettertype hebben.
Het plot van het verhaal is niet verrassend, al vanaf de eerste bladzijde zien we hoeveel last Koen van zijn kleine broertje heeft en dat is een sterke aanwijzing in welke richting de dader gezocht moet worden. Een van de leukste dingen in dit boek is de vertaling van de vele boektitels naar een passende variant voor konijnen. Zo lezen konijnen onder andere Nijntje Nooitgenoeg, Het kleine hol op de prairie, In de ban van de rucola of Dagboek van Haasje Groen.

Alarm! Koen Konijn en de stiekeme boekenbijter is een prentenboek voor boekenliefhebbers die plezier zullen beleven aan de vele boeken die te zien zijn en zeker zullen begrijpen dat Koen alles op alles zet om die lelijke boekenbijter te vinden.

Alarm! Koen Konijn en de stiekeme boekenbijter
Emily MacKenzie, vertaald door Annelies Jorna
Van Goor, 2020